Mary Girard's Blog
  • Preserving our Heritage Blog
  • Writer's Journey Blog
  • BLOG: HERITAGE TRIP 2016
  • INDIA 2013

5 Weeks to go....

12/17/2015

0 Comments

 
Five more weeks before we go. It took a while for Dad's visa to come.  But it is here. So by this weekend I'll finally settle all of our reservations for travel within India.

Today was the last day of my Hindi class, but I continue to study.  This was my final project. Not top notch, but what more can one hope for from a begginer, if I may say so myself.  For those of you who can read Hindi this might be interesting.


मैं एक उपन्यास लिख रहा हूँ| 
I am writing a novel.

यह प्रथम विश्व युद्ध WWI से पहले भारत में रहता है,  
lt is life before WWI

जो अपने पूर्वजों के जीवन के बारे में है  
The life of my ancestors

वे जर्मनी से ईसाई मिशनरियों किये आये थे। 
They were Christian missionaries who came from Germany

और आदिवासी लोगों के साथ काम करते थे|  
And worked with Aboriginal people

कहानी आजादी के लिए आदिवासी के इतिहास
The story tells about the history of the Adivasi

और ब्रिटिश राज के साथ संघर्ष के बारे में बताता है।
And tells about the conflict with the British Raj.

उपन्यास में हर कोई
Everyone in the novel

एक तेजी से बदलती दुनिया में अपनी पहचान और
Their identity in a fast changing world

उद्देश्य को खोजने के लिए मांग कर रहा हैं |  
Are seeking to find their purpose

मैं ज्यादातर ऑनलाइन उपन्यास के लिए शोध करते हैं 
I mostly do research for the novel online

इतिहास में चार पीढ़ियों पहेले से मेरे दादा-दीदी डोरिस और फेर्दिनंद History of four generations prior to my grandparents Doris and Ferdinand
वे स्कूलों शुरू किया गये थे\
They had started schools

वे घरो और काम चंडाल के लिए बनाया गये थे| 
They created houses and work for the outcastes

वे लोगों को अधिव्क्न्ताओ थे
They were people’s advocates

वे एक स्वयांत्त ईसाई चर्च शुरू में मदद की
They helped start an autonomous Christian Church.

वे एक बड़ा परिवार थे 
They had a big family

बच्चे जर्मनी में स्कूल बेजा गये थे| 
The children were sent to school in Germany

दो लडकी को भारत में पढ़ी थी|  
Two girls studied in India

चार पीढ़ियों के पीछे किये और भारत में रह चुके हैं |
Four generations after have lived in India.

और आज आदिवासी को आधे लोगों इसाईं लोग हैं |
And Today half the Adivasi are Christian people.
 
 
दक्षिण एशिया सम्मेलन पिछले साल के लिए मेरा शोध के लिये बहुत मदद किया था|
South Asia conference last year was great help to my research
आदिवासियों के बारे में विषयों की एक बहुत थे।
There were a lot of topics about Adivasis
इस साल सम्मेलन में मैंने पसंद कीया लेखकों उपने काम के बारे बात सुनवाई\
This year I enjoyed hearing writers talk about their work.
मैं अभीतक उपन्यास नहीं लिखा हूँ ।
Now, I have never written a novel.
तो यह एक बड़ी चुनौती है।   
So this is a big challenge.
मैं शोध कर रहा हूँ और UW-Extension में भी लेखन कार्यशालाओं ले लिया हूँ |
 I am researching and I have also taken writing workshops at the UW Extension
मैं जगह, चरित्र, आवाज, संघर्ष, और साजिश के बारे में लिखने के लिए सीखना पढ़ा हूँ |
I have had to learn how to write about Place, Character, Voice, Conflict, and Plot
इस शोध बहुत रोचक बनाता है।  
​
This makes the research very interesting.
यह उदाहरण है की मुझे पता करना है की १८७१ में जब वे शाधी कीये रांची केसा था \
For instance, I have to find out what Ranchi was like in 1871 when they got married there.
आज कल रांची यह एक बड़ा शहर है। तो उन दिनों में केवल गाओ था।
Now it is a big city. Then it was just a town.
जंगले की हालत केसा था?
What was the condition of the jungle?
लोगों क्या करते थे ?
What did the people do?
वे कैसे जीये ? क्या खाए? क्या कीये? उनके मकान कैसे थे? कैसे यात्रा करते थे ? किस किस्म कपरे पहिने?
How did they live? Eat? Work? What kind of houses? How did they travel? What kind of clothes did they wear? 
इसके अलावा वे कैसे मरा?    
Also how did they die?  
क्योंकी मंसूरी में 1910 mein मेरा बरा-महान-दादा की मौत और कफन हूआ |
​Because, my great grandfather died and was buried in 1910 in  Mussorie.
मैंने मुन्सूरी में पढ़ी लेकिन उस समय मुझे मालूम नही थी| Mussoorie is where I studied but I didn’t know about this.
मंसूरी रांची से दूर है | रांची झारखण्ड में है | पुराने दिनों में झारखण्ड छोटानागपुर कहाँ गया
Mussoorie is far from Ranchi. Ranchi is in Jarkhand. In old days Jarkhand was called Chotanagpur.
 
मैं बहूत सवाल हैं |
I have a lot of questions.
पुराना भारत कैसे है ?  हिंदुओं कब छोटानागपुर आया था? कब मुगलों आया था? ब्रिटिश आए, तब क्या हुआ? रेल आया था, तब क्या हुआ? कब बिजली बनाई थी?
When did the Hindus come to Chotanagpur? When did the Moghuls come? What happened when the British came? What happened when the railroad came? When was electricity?
क्या भाषाओं में बात कर रहे थे? और अपने पूर्वजों हिंदी और आदिवासी भाषाओं कैसे सीखे ?
What languages were spoken? How did my anscestors learn Hindi and the tribal languages?

बहुत जवाब भारत में सीखाया जायेगा 
Many answers will be taught in India.

0 Comments



Leave a Reply.

    Mary Girard

    I will be traveling and visiting India, with my Father. Our primary destination in India is Ranchi, Jharkhand. We will also visit other towns and cities in that north-eastern region as well as other places in India.

    Ranchi is the first place where our ancestors lived. When they went to India.  They had been there from 1868 - 1915. They were the first generation that we know of that connected us to India. This visit will connect us with the Christians who live there who are the beneficiaries of that early missionary work.

    My father and I will be joined by others,including my father's cousin, Wolfram Peetz. He is looking forward to see Purulia where his mother was born.

    I am still seeking funding to help with some of the costs related to research. The research is for a historical novel I am writing based on the lives of these anscestors.
    GoFundMe https://www.gofundme.com/ymbz6c

    Check out some of my sample writing.
    Click Here

    Highlight stories:

    Arrival
    Departure

    Archives

    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015

    Categories

    All

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly